拜登合影時(shí)突然單膝下跪 總統(tǒng)拜登到底怎么了?
第一個(gè)笑話,拜登在白宮出席活動(dòng)、與哈里斯和一眾人物合影時(shí),不知怎么的就突然下跪了。當(dāng)時(shí),拜登面對著哈里斯,然后笑著笑著就突然單膝下跪,這讓哈里斯和身后的一群人感到不知所措——總統(tǒng)拜登到底怎么了?
隨后,哈里斯只好借坡下驢、站在了拜登本應(yīng)該站在的位置,然后尷尬地拍完了這張合影。最后的局面是:副總統(tǒng)哈里斯成了美總統(tǒng),拜登卻在一群人面前單膝下跪。
這件事在美國引起了巨大反響,“總統(tǒng)拜登向副總統(tǒng)哈里斯求婚”的消息,很快就傳了出去。當(dāng)然,調(diào)侃拜登之余,美國民眾實(shí)際上更關(guān)心另一件事,那就是“拜登能否完成4年任期”。
截至目前,白宮并未就此事表態(tài),可見拜登確實(shí)缺乏底氣。
第二個(gè)笑話,在密歇根州接受采訪時(shí),拜登被問及“俄羅斯對美國的黑客攻擊意味著什么”時(shí),還沒等美國記者說完,拜登就先發(fā)制人并強(qiáng)調(diào),美國情報(bào)部門還不確定“黑客來自克里姆林宮”。
講完這句話后,拜登突然做出了一個(gè)奇怪舉動(dòng),那就是用手不斷摸口袋,然后拿出了一張紙。停頓一段時(shí)間后,拜登看著那張紙表示,首先,美國不確定是誰,一旦找出“幕后黑手”,白宮就會(huì)采取必要措施……
在拜登沉默的那段時(shí)間里,沒人知道拜登在想什么,拜登很可能不記得美國記者問了些什么,然后看了手中的紙條,選擇了繼續(xù)“走過場”完成這場采訪。
第三件事,東京奧運(yùn)會(huì)即將開幕,拜登卻打起了退堂鼓。拒絕前往日本的拜登,選擇了讓美國第一夫人吉爾去湊熱鬧,且吉爾還會(huì)與日本首相菅義偉舉行會(huì)晤。
按理來說,即便拜登不去日本,替代者也應(yīng)該是哈里斯或者布林肯,而不是吉爾。很多美國政客認(rèn)為,拜登此舉等同于公器私用,釋放的信號(hào)是“拜登不信賴哈里斯”,即便是不靠譜的特朗普,也從未這么不按套路出牌過。
當(dāng)然,這更加印證了美國上下的猜測,那就是拜登身體很可能抱恙了,在日本疫情仍在擴(kuò)散的當(dāng)下,年事已高的拜登,沒有底氣趕赴日本。
可以預(yù)料的是,特朗普與拜登的新一輪對抗,很快就會(huì)開始,如果讓特朗普抓住把柄,拜登很可能會(huì)感到應(yīng)接不暇。
真正的好戲,實(shí)際上還在后頭,且看特朗普怎么出招吧。