四海網(wǎng)首頁
當(dāng)前位置:四海網(wǎng) > 生活百科

日本捐贈(zèng)物上的詩 用優(yōu)美的古詩詞傳遞愛

2020-02-12 20:52:32來源:四海網(wǎng)綜合

  “豈曰無衣,與子同裳”  

詩1

  “豈曰無衣,與子同裳”,出自《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》,是戰(zhàn)國時(shí)期秦國的一首戰(zhàn)歌。意思是“怎么能說沒有衣服呢?來,我們同穿一件!”

  全篇如下:

  豈曰無衣?與子同袍。王于興師,修我戈矛。與子同仇。

  豈曰無衣?與子同澤。王于興師,修我矛戟。與子偕作。

  豈曰無衣?與子同裳。王于興師,修我甲兵。與子偕行。

  ——《詩經(jīng)·秦風(fēng)·無衣》

  譯文

  誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿戰(zhàn)袍。君王征師作戰(zhàn),修整我們的戈與矛,與君同仇敵愾。

  誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿衫衣。君王征師作戰(zhàn),修整我們的矛與戟,與君上陣殺敵。

  誰說沒有戰(zhàn)衣?與君同穿裳衣。君王征師作戰(zhàn),修整我們的甲與兵,與君共赴國殤。

  《無衣》表現(xiàn)了奴隸社會(huì)時(shí)期人民保家衛(wèi)國、團(tuán)結(jié)對(duì)敵、英勇獻(xiàn)身的思想感情。

  如今,同一句“豈曰無衣,與子同裳”被日本用在援助物資上,令人感動(dòng)。

* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶yanfang原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識(shí)之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評(píng)指正。
相關(guān)信息