日本捐贈(zèng)物上的詩 日本捐贈(zèng)物上寫了哪些詩句各出自哪里
2020-02-14 15:46:00來源:四海網(wǎng)綜合
遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來
這首詩是捐贈(zèng)遼寧省物資上的寄語,改編自南朝梁·周興嗣的《千字文》,引用其中詩句:“孔懷兄弟,同氣連枝。交友投分,切磨箴規(guī)。” 其中同氣連枝比喻同胞的兄弟姐妹。
遼河雪融,富山花開;同氣連枝,共盼春來的大意是:遼河的雪融化來了,富士山的花也開了,我們兄弟姐妹,等待寒冬過去,春季到來。
在過去的上千年歷史中,中日兩國曾經(jīng)互為師徒。你弱的時(shí)候我?guī)湍?我弱的時(shí)候你幫我;你遭遇到地震了中國人沒有袖手旁觀;我遭遇到疫情了日本人也不會(huì)幸災(zāi)樂禍。很多國人都注意到了日本人民這些溫暖人心的舉動(dòng)。在當(dāng)前抗擊疫情的艱難時(shí)刻,對(duì)其他國家人民給予中國的同情、理解和支持,國人表示衷心感謝,銘記在心。
* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶yanfang原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識(shí)之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評(píng)指正。
相關(guān)信息