少年的你原著作者玖月晞否認抄襲:從未違背一個文字工作者應(yīng)有的初心
《少年的你》
11月4日,《少年的你》小說原著作者玖月晞發(fā)長文否認抄襲:“我從未抄襲,也從未違背一個文字工作者應(yīng)有的初心、原則和底線。”玖月晞表示,寫作的故事都來自于自己的經(jīng)歷和思考,作品中或許有著共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。同時玖月晞還附上了原著《少年的你,如此美麗》的創(chuàng)作過程。
微博全文如下:
大家好,我是《少年的你》原著作者玖月晞。很抱歉最近的事情沒有及時回應(yīng),一是深知電影一路走來極其不易,不想激化風(fēng)波影響電影;二是我本身是個安靜不愛說話的人,獨自一人面對全網(wǎng)巨大的輿論,內(nèi)心很恐懼逃避。但我也不想一些無辜的人繼續(xù)被抨擊,所以決定說點兒什么。
《少年的你》公映當日我就看了,非常喜歡和感動,作品遇上這樣懂它且優(yōu)秀、認真、有天賦的劇組和演職人員,我慶幸而感激。隨著電影熱映,越來越多人關(guān)注和重視到校園霸凌,這種關(guān)注一定能在未來幫助到更多的少年。這比什么都重要。
與此同時,電影熱度升溫,有關(guān)原著的爭議也隨之而來。關(guān)于書作水平的批評,是諸位師長的愛護鞭策,都將激勵我成長,我謹記于心,在此誠摯感謝。但有關(guān)“抄襲”的指控,關(guān)乎寫作者清譽,我必須嚴正聲明:我從未抄襲,也從未違背一個文字工作者應(yīng)有的初心、原則和底線。
這是個各有主見的時代,每個人都有發(fā)表自己觀點的權(quán)利,對此我充分尊重。但我也想和大家說說我的理解。
我之所以步入寫作這一行,是因為不愛社交,喜歡獨處,生活中最大的樂趣是看書追劇。英美、俄日、拉美文學(xué);詩歌、散文、小說、戲劇;英美日劇,中外電影,我都喜歡,看得多且雜。閱讀如交友。相隔時空,偌大世界千姿百態(tài)的人生里,卻有著對人性對情感共通的理解,往往讓我找到共鳴,覺得浩瀚宇宙,我雖是一粒塵埃,卻也不孤獨。
我想,大家也會有相似的體驗。從某種程度上說,關(guān)于人性、關(guān)于愛的一切,關(guān)于偉大與渺小、高尚與卑劣、大愛與仇恨的思考,都是共通的,也是人類永恒的話題。
我將心中的一切寫到故事中去。這些故事來自于我的經(jīng)歷,我的思考,我的觀察,我的閱讀,我的領(lǐng)悟。
我不認同網(wǎng)友所說的“融梗”指責。我的作品中或許有著共通的思考,但沒有任何抄襲融梗。
遺憾的是,這次討論中鑒定融梗的行為演變成一種碎尸式、擴大化的反抄襲。一行描述、一句話、一段概括、全可以拿來當成一個梗;而調(diào)色盤制作過程中,亦存在斷章取義,混淆內(nèi)容,營造相似的情況。評判的真實性、公正性、和專業(yè)性都無從得到保障。對此,我深感無力。
由于“融梗”沒有統(tǒng)一的標準,它漸漸演變成一個“心證”的東西。我想,這個時候是需要更專業(yè)的人來探討和解決這個問題的。
說實話,我比任何人、任何作者都希望有一個準確且專業(yè)的標準出來,這個定義如果一直混淆,讓它合理化、擴大化,每個創(chuàng)作者都有可能成為被指責的受害者。那是對創(chuàng)作自由更大的傷害。
生活中的我,不愛說話,更不愿和人爭辯。這次說這么多,已是勉力而為。
我性格和念念相似,但我沒有一個小北。
這些天,公眾號、私信、網(wǎng)絡(luò)上的言語攻擊我都看到了。大家如果想表達觀點,也請理性。傷害和攻擊并不能解決任何問題。
作為一個在寫作道路上緩緩前行的旅人,我接納和珍惜我經(jīng)歷的一切,也會經(jīng)歷一切,愛這個世界,并繼續(xù)寫下去。
謝謝你們。
小北和念念是我筆下最令人心疼的孩子,我很想再為他們多說點兒什么;蛟S這樣,大家更能理解這兩個少年是多么的干凈,珍貴。