四海網(wǎng)首頁
當(dāng)前位置:四海網(wǎng) > 生活百科

韓國敬語和非敬語區(qū)別有哪些

2018-12-20 08:26:28來源:四海網(wǎng)綜合

韓國敬語和非敬語區(qū)別有哪些 怎么進(jìn)行區(qū)分

  四海網(wǎng):經(jīng)?错n劇的朋友會發(fā)現(xiàn),韓國人說話很講究敬語和非敬語,甚至為此大動干戈,那么韓語中敬語和非敬語的區(qū)別是什么?一起來看看吧。

  韓語中的敬語是什么?

  敬語,主要用于對長者(爺爺、叔叔輩份)、長輩(兄長備份)、上級領(lǐng)導(dǎo)(就算同歲或比你。,都要用敬語詞匯 或 加敬語后綴。

  例如:

  "네"(讀“ne”(英語音標(biāo)讀法),表示“是”、“好的”。用于不拘禮節(jié)的同輩)

  "예"(讀“ye”(英語音標(biāo)讀法),意思同上。用于長者、長輩、上級領(lǐng)導(dǎo)。)

  在這里要注意,是兄長備份的話,起初用"예",熟了以后,大家喝喝酒,兄長說“今后話可以放開了,不用拘泥于禮數(shù)”,之后就可以用"네"了。

  "니다" "습니다" "입니다" ...等等,都是敬語中常用的后綴。

  非敬語,一般就用在同輩(在上面注里講到的兄長與同歲的)、晚輩(比自己小的)。

* 聲明:本文由四海網(wǎng)用戶wjianyu原創(chuàng)/整理/投稿本文,生活百科欄目刊載此文僅為傳遞更多信息,幫助用戶獲取更多知識之目的,內(nèi)容僅供參考學(xué)習(xí),部分文圖內(nèi)容可能未經(jīng)嚴(yán)格審查,歡迎批評指正。
相關(guān)信息